Tanjas Krimskrams
Interne Seiten
mein Flickr-Album
 

 

[Vor] [Zurück]
[Liste] [Zufall]
Powered by RingSurf!
 
 
BlogStatistik
Einträge ges.: 102
ø pro Tag: 0,1
Kommentare: 119
ø pro Eintrag: 1,2
Online seit dem: 06.11.2007
in Tagen: 1552
Tanjas Krimskrams
RSS 2.0 RDF 1.0 Atom 0.3
Suchmaschine
Es wird in allen
Einträgen gesucht.
2012
<<< Februar >>>
Mo Di Mi Do Fr Sa So
  0102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
272829    

 

Banner

 

Banner klein

 

Grimms Sockenkalender

 

Photobucket

 

Shoutbox

Captcha Abfrage



BLW
Viel Spass mit all den neuen Features der aktuellen Version

Die BLW´s
5.11.2007-20:51
Zufallsspruch:
Ein Mensch, den man liebte und der nun ging, ist unersetzlich.

powered by BlueLionWebdesign

Ausgewählter Beitrag

Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 48/2007

Liebes Wollschaf, ich sitze hier vor meiner ersten IWK und würde gerne einen Pulli daraus stricken. Nun bin ich aber des Englischen nicht so mächtig, daß ich sofort losstricken kann. Nun meine Frage: Wie geht man bei einer fremdsprachigen Anleitung am besten vor? Wie machen das die anderen?

Vielen Dank an
Susann für die heutige Frage!!

Bei meinem ersten Strickstück nach einer englischen Anleitung habe ich mir eine Tabelle mit den Übersetzungen der englischen Strickbegriffe aus dem Internet ausgedruckt und mit Hilfe dieser Tabelle und einem Wörterbuch die Anleitung nach und nach übersetzt, mir alles aufgeschrieben und dabei auch nach und nach gestrickt. Etwas Schulenglisch kann ich noch, so musste ich nicht jedes Wort nachschlagen.
Eine französische bebilderte Nähanleitung aus dem Internet habe ich auch schon mit einem Übersetzter wie es ihn z.B. bei Google gibt übersetzt, dieser Sprache bin ich nämlich überhaupt nicht mächtig, das hat auch sehr gut geklappt.

Tanja 28.11.2007, 06.47

Kommentare hinzufügen











Kein Kommentar zu diesem Beitrag vorhanden